Desde el primer instante te amé

Me encontraba totalmente perdido

Sin rumbo alguno y algo herido.

Je n’ai pas su quoi faire

Until I met her out of nowhere.

 

Porque se quien soy contigo

Aunque en tu mirada me olvido.

Quiero aun ser mejor

Because of you baby I to be more.

 

Baby, I want more

De todo tu amor.

Parce que je te finalement trouvé

Y no sabes cuánto te esperé.

 

Nunca pensé volver a amar.

I thought love seemed so far.

Mais tu mon fait rêvé

Y gracias a ti desperté.

 

Desperté y con un par de palabras sentí

That we were meant to be.

Merci a toi que je crois de nouveau

Que el amor lo puedo todo.

 

Por eso apuesto en nosotros

Now that our paths cross.

Parce que je veux laisser aller

Porque desde el primer instante te amé.

 

Por eso tomaré un avión

Rumbo hacia tu corazón.

Because I know we’ll make it

Parce que notre amour suffît.

 

Baby, I want so much more

De todo tu amor.

Parce que je te finalement trouvé

Y no sabes cuánto te esperé.

 

Nunca pensé volver a amar.

I thought love seemed so far.

Mais tu mon fait rêvé

Y gracias a ti desperté.

Y gracias a ti desperté.

Y gracias a ti desperté.

Porque desde el primer instante te amé.

 

© Giuseppe E. Bartoli, 2016.

Entrante amante

Hola.. sé que recién nos conocemos.
Y es más probable…
Que el primer beso que nos dimos
Sea... solo un gesto amable…

Pero… cada vez que te veo
Pienso… más y más sobre nos.
Y es por eso: ¡que te telefoneo!
Quiero saber: ¿qué opinas vos….?

Dime.. si respirarías amor
¿qué fragancia yo sería?
Y no sé… cuánto más soportaría
Porqué… ya no sé ni que decir.

Miente… la mente al corazón
Cuando… de repente tú me miras
Siente… el sentimiento que se sube
Y surge… hasta que seas solo mía

Y día… a día nos amamos más

Pese… a que recién nos conocemos
Sentimiento: ¡no estás en apogeo!
Porque a tu lado: ¡yo ya me veo!

Hola.. sé que recién nos conocemos.

Y es más probable…

Que el primer beso que nos dimos
Sea... solo un gesto amable…

 

Pero… cada vez que te veo

Pienso… más y más sobre nos.

Y es por eso: ¡que te telefoneo!
Quiero saber: ¿qué opinas vos….?

¡Llamada entrante! ¡Corazón amante!
¿Qué… o…pinas vos?
¡Llamada entrante! ¡Corazón amante!
¿Qué… o…pinas vos?
¡Llamada entrante!
Corazón... a…mante…

© Giuseppe E. Bartoli, 2016

Crepuscule

 

 

Day begins
When you open your eyes
Through you
I know there are still skies
As sunshine tastes
Of your lips
I get tangle up in how I feel
Wondering could this be real
And then we wake
My breath you take

 

Linen is light
Silk is dark
Be my exclamation mark
Written on my face
Let’s make love
Let’s make a life
Let’s make a habit
Out of this

 

You make me dream
While I’m wide awake
Flesh is warm
Bedsheets are cold
This is love
Or so I’ve been told
Let’s make a habit
Out of this

 

Day begins
When you open your eyes
Through you
I know there are still skies
As sunshine tastes
Of your lips
I get tangle up in how I feel
Wondering could this be real

 

I don’t believe in place and time
But I see wear my smile
I don’t know if you are mine 
Though your hands are not hostile
And then we wake
My breath you take
Because you are my crepuscule.

 

 

© Giuseppe E. Bartoli, 2016.

Paquete de piel

Te escribiría una carta de amor

Pero las palabras no me hacen el favor

De entenderse con mis sentimientos

Porque eres mi cada pensamiento

Y de nuestro amor no me arrepiento

Because words just leave me wanting more

 

More of your touch

Y más de tu esencia, y tu presencia

More of how we met

Y más de noches, y de roces

More of how we clutch

Y más de tus resabios, y de tus labios

More of no regret

Y más de tu esperanza, y tu acercanza

 

Porque somos un paquete de piel

Al que siempre le seré fiel

Because baby, the bottom line is

Sin ti el amor es un oasis.

Because baby, with every single kiss

Haces que mis heridas saboreen a miel.

 

More of your touch

Y más de tu esencia, y tu presencia

More of how we met

Y más de noches, y de roces

More of how we clutch

Y más de tus resabios, y de tus labios

More of no regret

Y más de tu esperanza, y tu acercanza

 

Porque somos un paquete de piel

Al que siempre le seré fiel

Because when I’m with you, I can be me

Porque contigo finalmente sentí

More of your touch

Y más de tu esencia, y tu presencia

More of how we met

Y más de esas noches, y de esos roces

More of how we clutch

Y más de tus resabios, y de tus labios

More of no regret

Y más de tu esperanza, y tu acercanza

© Giuseppe E. Bartoli, 2016

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Instagram Social Icon

© 2016 by GIUSEPPE BARTOLI. Proudly created with Wix.com