top of page

ABOUT GIUSEPPE

Giuseppe Bartoli is an Italian-American-Peruvian poet, novelist, and writer currently residing in the Americas. Although he has been writing from an early age, it was not until 2003, while reading International Communications and History at AUP [the American University of Paris] that his first book Excerpts of Life [a collection of both prose and verse juvenilia] was published in the US.

 

The following year, Giuseppe transferred to the University of St Andrews where inspired by both the advice and tutelage of Douglas Dunn, he dabbled with endless poetic forms until finding a voice that suited his personas both in English and Spanish. The result was his first full collection of poems Las Veinticinco (Horas), which was written in Spanish.

 

After a brief stint studying a triple masters in managements in Lyon, Giuseppe returned to the UK and completed an MA in Creative Writing at Kingston University where he also began reading a Ph.D. in Creative Writing inspired in the life, myth, and work of Uruguayan poet Delmira Agustini. However, following a series of health and family problems, he was forced to put his academic ambitions on hold.

Following a five year silence, 2016 saw Giuseppe return with three new books, in three countries, in two languages, and in two different genres: The Fifth Most Wanted Man [published by Marick Press in the US], Sinchi, his first novel [published by Eyewear Publishing in the UK], and Los Usos Indebidos del Amor [published by Editorial Apogeo in Lima, Peru]. Yet, in the words of the immortal Robert Frost, 'knowing has way leads onto way' Giuseppe found himself in 2018 reading an international program in strategic finance between the prestigious Universidad de Piura in Lima, Peru and the London School of Economics in the United Kingdom.

The pandemic proved to be another productive period, as Giuseppe relaunched both Las Veinticinco (Horas) and Los Usos Indebidos del Amor in deluxe digitalised ebooks during the first trimester of 2021. These collections include previously unpublished poems [found on napkins, notebooks, and boarding passes], revisions, a glossary of terms, and a few of my professional photographs touched-up artistically by Peruvian poet, illustrator, and friend Daniel Magüina.

The past two-years also saw Giuseppe change jobs from Administrator & Manager of Mining Operations to Freelance Copywriting. A few samples of past/present clients are based in Mainz, Miami, and Lima. If you or your company require copy, please feel free to scroll down the page and click on the CONTACT ME button where you'll be shortly redirected to an array of options for contacting Giuseppe.

Some of his most recent poems have appeared in issues of Poetry Scotland, Poetry Quarterly, Your One Phone Call, and Oxfam’s poetic anthology Lung Jazz.

SOBRE GIUSEPPE

Giuseppe Bartoli es un poeta, novelista y escritor ítalo-américo-peruano que actualmente reside en las Américas. Aunque ha estado escribiendo desde una edad temprana, no fue hasta 2003, mientras estudiaba Comunicaciones Internacional e Historia en AUP [la Universidad Americana de París] publicó su primer libro Excerpts of Life [una colección de prosa y verso juvenil] en EE.UU.

 

El año siguiente, Giuseppe se transfirió a la University of St Andrews donde, inspirado por los consejos y la tutela de Douglas Dunn, incursionó en un sinfín de formas poéticas hasta encontrar una voz que encajara con su personalidad tanto en inglés como en español. El resultado fue su primera colección completa de poemas Las Veinticinco (Horas), escrita en español.

Después de un breve período de estudio una maestría triple en Administración en Lyon, Francia, Giuseppe optó por regresar al Reino Unido para completar una maestría en Escritura Creativa en Kingston University, Londres. El enfoque de su tesis doctoral fue basado en la vida, mito y obra de la poeta uruguaya Delmira Agustini. Sin embargo, tras una serie de problemas de salud y familiares, se vio obligado a dejar en suspenso sus ambiciones académicas.

Después de un silencio de cinco años, Giuseppe regresó en 2016 con tres nuevos libros, publicados en tres países diferentes, en dos idiomas y en dos géneros: The Fifth Most Wanted Man [publicado por Marick Press en EE. UU.], Sinchi, su primera novela [publicado por Eyewear Publishing en el Reino Unido], y Los Usos Indebidos del Amor [publicado por Editorial Apogeo en Lima, Perú]. Sin embargo, en palabras del inmortal Robert Frost, " knowing has way leads onto way".,Giuseppe se encontró en 2018 inscrito en un programa de Finanzas Estratégicas entre la prestigiosa Universidad de Piura en Lima, Perú, y el London School of Economics en el Reino Unido.

La pandemia resultó ser otro período de productividad, ya que Giuseppe relanzó ambos Las Veinticinco (Horas) y Los Usos Indebidos del Amor en versiones digitalizadas de lujo [o en formato de Amazon Kindle] durante el primer trimestre de 2021. Estas colecciones incluyen poemas inéditos [encontrados en servilletas, cuadernos y tarjetas de embarque], cambios, un glosario de términos y algunas de mis fotografías profesionales retocadas artísticamente por mi amigo, poeta e ilustrador Daniel Magüina.

Los últimos dos años también vieron a Giuseppe cambiar de trabajo de administrador y gerente de operaciones mineras a redactor freelance. Algunas muestras de su trabajo han aparecido en anuncios en Mainz, Miami y Lima. Si usted o su empresa necesitan un redactor, no duden en llenar el formulario que se encuentra en la sección CONTÁCTANOS.

Algunos de sus poemas más recientes han aparecido en ediciones de Poetry Scotland, Poetry Quarterly, Your One Phone Call y la antología poética Lung Jazz de Oxfam, entre otros.

Fotografía_edited.jpg

CURRENT PROJECTS:

 

Giuseppe is seeking publishers for the following projects: Henry the Happy Hippo [his first illustrated trilingual children's book], Cansas City [his thirds poetry collection in Spanish], the Spanish translation of his first novel SinchiApartment 4F [his second novel and sequel to Sinchi], The Improper Uses of Love [his third collection of poems in English], Somos de Otro Planeta [his fourth poetry collection in Spanish], and Amor en los Tiempos de Odebrecht [his fifth collection of poems in Spanish]. He is also considering finding a publisher to launch limited VIP hardback editions of both of his deluxe digitalised ebooks Las Veinticinco (Horas) and Los Usos Indebidos del Amor.

 

To all university recruiters out who find themselves on Giuseppe's website, if offered a post teaching a Creative Writing, Literature, Business Writing, and Spanish [both literature and grammar] anywhere in te world, he would gladly accept. Working as copywriter for a Digital Marketing firm full-time would also be accepted.

PROYECTOS ACTUALES

Giuseppe está buscando editores para los siguientes manuscritos terminados: Kike el Hipopótamo Feliz [su primer libro ilustrado trilingüe para niños]; Cansas City [su tercera colección de poesía en castellano]; la traducción al español de su primera novela Sinchi; Apartamento 4F [su segunda novela y secuela to Sinchi]; The Improper Uses of Love [su tercer poemario en inglés]; Somos de Otro Planeta [su cuarto poemario en español]; Amor en los Tiempos de Odebrecht [su quinto poemario en español]. También está considerando encontrar una editorial para lanzar ediciones limitadas [o VIP] en tapa dura de las dos versiones digitalizadas de sus libros Las Veinticinco (Horas) y Los Usos Indebidos del Amor.

A todos los reclutadores universitarios que se encuentren en el sitio web de Giuseppe: si le ofrecieran un puesto enseñando Escritura Creativa, Literatura, Redacción Comercial o Castellano [tanto literatura como gramática] en cualquier parte del mundo, él aceptaría con mucho gusto. También se aceptaría trabajar como redactor publicitario para una empresa de marketing digital a tiempo completo.

WANT TO LEARN ABOUT MY COPYWRITING SERVICES? 
¿QUIERES CONOCER SOBRE MIS SERVICIOS DE REDACCIÓN?
bottom of page